回る・廻る

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

まわる【回る・×廻る】

❶〔回転する〕 《米》 turn around [《英》 round];〔その物の軸を中心にして〕rotate, revolve;〔軸を中心に速く〕spin;〔円軌道を描いて〕circle

左にぐるぐる回る
turn round and round to the left

月は地球の周りを回る
The moon revolves around [《英》 round/《文》 about] the earth.

地球は地軸を中心にして24時間に1回まわる
The earth revolves [rotates] on its own axis once every twenty-four hours.

柱の周りを2度回る
go around [circle] a post twice

モーターが回らない
The motor won't 「turn over [run].

こまが回っている
The top is spinning.

❷〔物の周囲に沿って動く〕 《米》 go around [《英》 round]

湖を回る
go [walk] around a lake

船は岬に沿って回った
The boat sailed around the promontory.

❸〔周遊する〕make a tour ((of Europe));〔巡回する〕make one's rounds

巡査は受け持ち区域を回った
The policeman 「walked his beat [made his rounds].

❹〔順番に渡る〕go [be passed] around [《英》 round]

杯が回った
The sake cup was passed around.

歌う番が回って来た
My turn to sing came.

回り回って
まわりまわって(回り回って)

❺〔迂回する〕go around [《英》 round] ((to));〔経由する〕go by way of

友人の家に回って帰る
go around to a friend's place on the way home

ヨーロッパからアメリカを回って帰る
come home from Europe via [by way of] America

❻〔別な場所・立場へ移る〕

敵の背後に回る
move around to the enemy's rear

台所に回ってください
Come around [《英》 round] to the kitchen.

風が北に回った
The wind shifted to the north.

つきが回ってきた
Fortune has turned in my favor.

❼〔効く,行き渡る〕

酒がかなり回っていた
《口》 They were quite high [tight].

毒が早く回った
The poison took quick [rapid] effect.

フライパンに油が回ってから肉を入れなさい
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.

❽〔機能する〕

口がよく回る[回らない]
express oneself well [poorly]

知恵が回る[回らない]人
a quick-witted [slow-witted] person

あの人がいないと我が社は回っていかない
Without him our company would cease to function.

❾〔ある時刻を過ぎる〕

3時を回った
It's past [after] three.

お昼を少し回った時に彼が来た
He came a little after noon.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android