プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
しまつ【始末】
❶〔処理〕
この書類の始末を頼む
〔処置〕Will you take care of this paper?/〔廃棄〕Will you dispose of this paper?
事故の始末をしなければならない
〔跡片付け〕We must tidy up the mess left after the accident./〔事後処理〕We must deal with the aftermath of the accident.
身の始末をつける
settle one's affairs
この問題は私の始末に負えない
This problem is 「too difficult for me to deal with [beyond me].
始末に負えない子
an unmanageable child/《口》 a handful
火の始末をきちんとすること
〔消す〕See to it that the fire is properly put out.
❷〔事の次第〕
事の始末を話す
tell how things turned out
❸〔悪い結果〕
こんな始末になって遺憾です
I regret that things have come to this pass.
社長があの始末ではどうにもならない
What can we do when the president himself is so unreliable?
❹〔節約〕
用紙はもっと始末して使いなさい
You must economize on paper.
始末書
a written apology
始末書を取られた
I had to submit a written apology.
始末屋
a thrifty [stingy] person ⇒締まり屋