プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
いる【射る】
矢[鳥]を射る
shoot 「an arrow [a bird]
的を射る
shoot at a target/〔当たる〕hit the mark [target]
的を射た言葉
a telling remark/a remark which hits home/《文》 a most cogent remark
彼は射るような目で私を見た
He gave me a searching [piercing] look.
日本語の解説|射るとは
矢[鳥]を射る
shoot 「an arrow [a bird]
的を射る
shoot at a target/〔当たる〕hit the mark [target]
的を射た言葉
a telling remark/a remark which hits home/《文》 a most cogent remark
彼は射るような目で私を見た
He gave me a searching [piercing] look.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...