プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
いる【射る】
矢[鳥]を射る
shoot 「an arrow [a bird]
的を射る
shoot at a target/〔当たる〕hit the mark [target]
的を射た言葉
a telling remark/a remark which hits home/《文》 a most cogent remark
彼は射るような目で私を見た
He gave me a searching [piercing] look.
日本語の解説|射るとは
矢[鳥]を射る
shoot 「an arrow [a bird]
的を射る
shoot at a target/〔当たる〕hit the mark [target]
的を射た言葉
a telling remark/a remark which hits home/《文》 a most cogent remark
彼は射るような目で私を見た
He gave me a searching [piercing] look.
[名](スル)いくつかの異なった考え方のよいところをとり合わせて、一つにまとめ上げること。「両者の意見を―する」「和洋―」「―案」[類語]混合・混じる・混ざる・混交・雑多・まぜこぜ・ちゃんぽん・交錯...