プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
こきざみ【小刻み】
彼女は小刻みな足取りで私に付いてきた
She followed behind me with short, quick steps.
物価が小刻みに上がっている
Prices are edging upward./Prices are going up little by little.
彼女は肩を小刻みに震わせて泣いた
Her shoulders trembled as she sobbed.
日本語の解説|小刻みとは
彼女は小刻みな足取りで私に付いてきた
She followed behind me with short, quick steps.
物価が小刻みに上がっている
Prices are edging upward./Prices are going up little by little.
彼女は肩を小刻みに震わせて泣いた
Her shoulders trembled as she sobbed.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...