尻・臀

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

しり【尻・×臀】

❶〔人間の腰〕the hips(▼a hipは一方をさす);〔背部の隆起した部分〕the backside,《文》 the buttocks,《口》 the bottom, the rear,《口》 the behind,《米口》 one's butt,《英俗》 one's bum

尻が大きい
be big in the hips/have a big butt

彼は息子の尻を平手でたたいた
〔罰として〕He spanked his son./He smacked 「his son's bottom [his son on the behind].(▼spankedは数回,smackedは一回)

ダンサーはお尻を振って踊った
The dancer wiggled [swayed] her hips.

❷〔牛などのしり肉〕the rump

❸〔底,端〕

徳利の尻
the bottom of a sake bottle

糸の尻を結ぶ
put a knot in the end of a thread/knot the end of a thread

ズボンの尻が抜けそうだ
The seat of my trousers [《米》 pants] is almost worn through./My trousers are almost worn out in the seat.

❹〔衣服のすそ〕

尻をはしょる
しりはしょり(尻端折り)

❺〔後〕

彼はクラスのどん尻にいる
He is at the bottom of his class.

100メートル競走で尻から2番目だった
He was 「next to last [《英》 the last but one] in the hundred-meter dash.

列の尻にいる
be 「last in [at the tail end of the] line

その子は母親の尻に付いてまわった
The child followed his mother wherever she went.

尻が暖まる

彼は尻の暖まる暇もなく転勤になった
He was transferred again before he got used to the work.

尻が暖まる暇もない
He is always busy [on the move].

尻が落ち着かない

彼女は尻が落ち着かない
She is restless [flighty]./She never sits still for long.

尻が重い

あの人は尻が重い
He is slow toget moving [act].

尻が軽い

彼女は尻が軽い
〔軽薄〕She is imprudent [heedless/indiscreet]./〔移り気〕She is fickle./〔身持ちが悪い〕She sleeps around./《俗》 She's an easy lay.

尻が据わる

仕事に尻が据わってきた
He is quite settled in his job.

尻が長い

stay on and on

あいつは尻が長い
He never knows when to leave.

尻が割れる

尻が割れて町にいられなくなった
What he had done came to light, and he had to leave town.

尻に敷く

亭主を尻に敷いている
She dominates [henpecks] her husband./She's got her husband 「under her thumb [firmly in control].

女房の尻に敷かれた男
a henpecked husband

尻に火がつく

尻に火がつくまで仕事をやらないんだから
You never get down to work 「until you are really pressed [till the last moment].

尻に帆を掛ける

連中は尻に帆を掛けて逃げていった
They took to their heels.

尻の穴が小さい

あいつは尻の穴が小さいやつだ
〔金銭的に〕He's a real skinflint./〔心が狭い〕He's a petty-minded little fellow.

尻を追い回す

女の尻を追い回す
chase women

尻を落ち着ける

〔定住する〕settle (down) ((in));〔腰を据える〕settle down ((in, to)) ⇒おちつく(落ち着く)

尻を据える

じっくりと尻を据えて仕事をする
work steadily [seriously]

尻をたたく

〔励ます〕encourage ((a person to do));〔催促する〕press [urge] ((a person to do))

尻を拭う

しりぬぐい(尻拭い)

尻をまくる

take a defiant attitude

自分の失敗なのに彼は尻をまくって居直った
He tried to brazen it out even though it was his mistake.

尻を向ける

turn one's back ((on a person))

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android