プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
こうげん【巧言】
flattery
巧言にだまされた[乗った]
I was taken in by his honeyed [sweet] words.
巧言を用いる
use flattery/say pretty things
巧言令色
flattery;《文》 fair words
巧言令色の徒
flatterers/sycophants/toadies
日本語の解説|巧言とは
flattery
巧言にだまされた[乗った]
I was taken in by his honeyed [sweet] words.
巧言を用いる
use flattery/say pretty things
巧言令色
flattery;《文》 fair words
巧言令色の徒
flatterers/sycophants/toadies
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...