プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
そこ【底】
&fRoman1;〔一番下の部分〕the bottom;〔靴の〕the sole
袋の底に穴があいている
There is a hole in the bottom of the bag.
バケツの底が抜けた
The bottom fell out of the bucket.
水槽の底に魚が見える
I see a fish at the bottom of the tank.
海の底に沈んだ
It sank to the bottom of the ocean.
川底は石がごろごろしている
The riverbed is covered with stones.
古い靴の底を直す
repair the soles of old shoes
&fRoman2;
❶〔物事の奥深い所〕
絶望の底にある
He is in the depths of despair.
心の底ではその計画に反対だった
At bottom, I was opposed to the plan.
心の底から感謝した
I thanked them from the bottom of my heart.
腹の底を見すかされているようだ
It seems he is reading my thoughts [mind].
こちらの戦略の底の底まで見透かされてしまった
They saw through to the very heart of our strategy.
底には底があるんだよ
There are wheels within wheels.
❷〔相場・物価の最低状態〕the bottom
底堅い
steady
底が堅い
show a steady tone
底が浅い
底が浅い人
a shallow personality
あいつの知識は底が浅い
His knowledge is superficial.
底が知れている
あいつの考えることなんて底が知れている
Whatever he thinks about, there's not much to it./I can easily guess what he is thinking about.
底が知れない
底が知れない人
a mysterious character ⇒そこしれない(底知れない)
底が割れる
彼はすぐ底が割れるようなうそをつく
He tells the kind of lies 「that can easily be seen through [that are soon found out].
底を入れる
〔相場で〕 ⇒そこいれ(底入れ)
底を突く
〔相場で〕hit bottom, bottom out;〔貯蔵していたものがなくなる〕run out
資金[燃料]が底を突いた
We have run out of funds [fuel].
値段が底を突いた
The price bottomed out.
底をはたく
財布の底をはたいた
I spent my last penny.
底を割る
❶〔相場で〕 ⇒そこわれ(底割れ)
❷〔心を打ち明ける〕
底を割って話そう
Let's have a frank talk.
てい【底】
〔数学で〕the base