張り詰める

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

はりつめる【張り詰める】

&fRoman1;〔一面に張る〕

池に氷が張り詰めた
The pond is frozen over.

床にじゅうたんを張り詰める
put down [lay] wall-to-wall carpeting

&fRoman2;〔緊張する〕

期待で気持ちが張り詰めていた
We were tense with expectancy.

全神経を張り詰めて
with one's nerves stretched to the breaking point/with taut nerves

張り詰めていた気持ちがゆるむと彼女はいすに崩れ込んだ
When 「she was relieved of anxiety [the intensity of her feelings subsided], she collapsed into a chair.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む