プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あてる【当てる】
&fRoman1;
❶〔ぶつける〕hit
ボールにバットをまっすぐに当てる
hit a ball squarely with a bat
車を門に当ててしまった
I ran the car into the gate.
❷〔命中させる〕hit
的の真ん中に当てた
I hit the bull's-eye./I hit the target right in the center.
❸〔さらす〕expose ((a thing to a thing))
赤ちゃんの頭を日に当てないように
Don't expose your baby's head to the sun.
植木鉢を日に当てた
I put the potted plants in the sun.
❹〔あてがう,つける〕put; apply ((a thing to a thing))
口に手を当ててあくびをかみ殺した
He put his hand over his mouth to suppress a yawn.
氷嚢(ひょうのう)を病人の額に当てた
I 「placed an icepack on [applied an icepack to] the patient's forehead.
戸に耳を当てた
He pressed his ear against the door.
どうぞ座布団をお当てください
Please take [use] a (floor) cushion.
ズボンのひざに継ぎを当てた
I sewed patches on the knees of my trousers.
&fRoman2;
❶〔いい結果・賞などを得る〕
くじを引いて2等賞を当てた
I drew the second prize in the lottery.
株で一山当てた
He made a fortune on the stock market.
❷〔正しく推量する〕guess;〔予測する〕foresee ((that))
当ててごらん
Make a guess!/Guess!
うまく当てた
I guessed right./I hit on the right answer.
当て損なう
guess wrong
まぐれで答えを当てた
He answered correctly out of pure luck.
彼は試合の行方を当てた
His prediction about the game proved right.
❸〔指名してやらせる〕
田中君を当てて第1段落を読ませた
I called on Tanaka to read the first paragraph.