プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あとのまつり【後の祭】
今さら後悔しても後の祭りだ
It is too late for regrets now./What's done is done./That's water under the bridge.
後の祭りにならないように今から気をつけておいた方がいい
You'd better be careful now so that you won't [don't] have to be sorry later.
日本語の解説|後の祭とは
今さら後悔しても後の祭りだ
It is too late for regrets now./What's done is done./That's water under the bridge.
後の祭りにならないように今から気をつけておいた方がいい
You'd better be careful now so that you won't [don't] have to be sorry later.
敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...
4/12 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
4/12 デジタル大辞泉を更新
4/12 デジタル大辞泉プラスを更新
3/11 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
2/13 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新