プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
わすれる【忘れる】
❶〔思い出さなくなる〕forget ((to do; doing; that))
彼女の住所を忘れた
I forget [have forgotten] her address.(▼forgetは今思い出せない,have forgottenはすっかり忘れてしまったという意味)/I don't remember her address.
今日約束があるのを忘れていた
I forgot that I had an appointment today.(▼forgot thatは,that節の中のことがらを忘れていたことに今気がついたという意味)
彼女に会ったことがあるのを忘れたのか
「Have you forgotten [Don't you remember] meeting her?(▼forget doingは「…したが,あとで…したのを忘れる」)
書類の提出をうっかり忘れてしまった
I carelessly forgot to hand in the papers.(▼forget to doは「することを忘れたため…しなかった」という意味)
忘れずにご両親に手紙を書きなさい
Remember [Don't forget] to write to your parents.
そのことをすっかり忘れていた
It had entirely slipped my mind.
それは忘れ得ぬ思い出となった
It has become a lasting memory.
それは忘れられぬ出来事であった
It was 「a memorable [an unforgettable] event.
❷〔気づかない〕
本に夢中になって時のたつのも忘れていた
I was so absorbed in my book that I had forgotten all about the time.
彼は寝食を忘れて働いた
He 「buried himself [was buried] in his work.
暑さを忘れて勉強した
He was too absorbed in study to mind the heat.
❸〔置き忘れる〕
鍵を忘れてきた
I forgot the key.
ベンチに[どこかに]本を忘れてきた
I've left my book 「on the bench [somewhere].
❹〔思い出さないようにする〕
悩みを酒で忘れようとした
She tried to drown her worries in drink.
彼女は悲しみを忘れたように見える
She looks as if she has got(ten) over her grief.