プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
きゅう【急】
&fRoman1;
❶〔速いこと〕swiftness; rapidity
急な(に) swift(ly); rapid(ly)
海峡の流れが急だ
There is a swift [rapid] current in the straits.
寒冷前線の通過で気温が急に下がった
The temperature 「dropped quickly [plummeted] with the arrival of a cold front.
❷〔突然〕suddenness; abruptness ⇒とつぜん(突然)
急な(に) sudden(ly); abrupt(ly)(▼suddenlyは物事が不意に起こることを強調する.abruptlyは予告・気配もなく起こることを強調,不快な結果を招くことが多い)
彼のプロポーズがひどく急だったのでまごついた
His proposal of marriage came so suddenly that [His proposal came completely out of the blue, and] I was caught off balance.
彼女は急な来客であわてた
The unexpected caller put her in a flurry.
父の容体が急に変わった
My father's illness took a sudden turn for the worse.
停車が急だった
It was an abrupt stop.
彼は急に立ち止まった
He stopped short [all of a sudden].
❸〔即時〕immediacy;〔緊急〕urgency
急な(に) immediate(ly)
これは急を要する問題だ
This requires immediate attention./This is an urgent problem.
急な用事で
on urgent business
急に金が入用になった
I found myself in urgent need of money.
❹〔鋭い角度〕sharpness;〔けわしい傾斜〕steepness
急な sharp; steep
次のカーブは急だから注意して運転しろ
There is a sharp bend ahead, so drive carefully.
この階段は急だ
The stairs here are very steep.
ここから頂上までは急な登り道だ
The ascent from here to the top [summit] is 「very steep [precipitous].
&fRoman2;〔事変〕(an) emergency
常時,急に備えよ
We should always be prepared for 「the worst [an emergency].
彼は会社の急を救った
He rescued the company at a time of crisis.
政界の風雲急を告げる
The political situation looks threatening.
急ピッチ
仕事は急ピッチで進んでいる
The work is going ahead at fever pitch.
急ブレーキ
子供を見て急ブレーキをかけた
Seeing the child, I slammed on the brakes.