プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
おしむ【惜しむ】
❶〔大切にする〕hold ((a thing)) dear
名を惜しむ
place great value on one's reputation/hold one's reputation dear
寸暇を惜しんで勉強した
I devoted every minute to my study.
❷〔もったいないと思う〕spare;grudge
骨身[努力]を惜しまず働く
work without sparing oneself [any effort]
息子の無事のためなら何も惜しまない
I would give anything to guarantee my son's safety.
彼はくだらない会議に費やす時間を惜しんだ
He grudged the time spent at pointless meetings.
その行為には皆賞賛の言葉を惜しまなかった
Everybody showered unstinting praise on him for his conduct.
一文惜しみの百失い
((諺)) Penny-wise and pound-foolish./Grasp all, lose all.
❸〔残念がる〕
別れを惜しむ
be reluctant to leave [part from] a person
彼女としばし別れを惜しんだ
I stayed a while longer, unable to part from her.
友の死を惜しむ
mourn one's friend's death
今度の事件は彼のために惜しむべき事柄だった
The recent affair was a lamentable [deplorable] business for him.
この手紙がもう1日早く着いていたらと惜しまれる
How unfortunate that this letter should have arrived a day too late!