プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あつかう【扱う】
❶〔(手で)使う〕handle;〔操作する〕operate
壊れ物は丁寧に扱ってくれ
Handle the fragile articles carefully.
この機械は扱いやすい[にくい]
This machine is easy [difficult] to handle [operate].
❷〔待遇する〕treat;〔世話する〕take care of;〔あやつる〕handle, deal with;〔もてなす〕entertain
部下をもっと公平に扱いなさい
Treat your subordinates more fairly.
新人は彼が扱う
He takes care of the newcomers.
彼は扱いにくい
He is hard to deal with./《俗》 He is a tough customer.
彼女はお客を扱うのが上手だ
She knows how to entertain her guests.
冷たく扱われた
I was given 「a cold reception [the cold shoulder].
❸〔仕事として処理する〕
ここではクレジットカードは扱いません
We don't accept [handle] credit cards here.
事務をもっと能率よく扱えないのか
Can't you handle [manage] the office work more efficiently?
この問題は次の章で扱う
I will 「take up [discuss] this problem in the next chapter.
彼のけがは労働災害として扱われた
He was allowed to claim workmen's compensation insurance for his injury./His injury was treated as the result of an on-the-job accident.
❹〔店で売る〕
当店ではお米は扱っておりません
We don't sell [deal in] rice.
❺〔報道する〕
新聞は彼の発見を大きく[3段抜きで]扱った
The paper 「gave a big write-up [devoted three columns] to his discovery.