コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

折角

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

せっかく【折角】

1 〔骨を折って,わざわざ〕
  • 母がせっかく作ったご馳走がテーブルの上で冷たくなっている
    The dinner my mother prepared so carefully is getting cold on the table.
  • せっかく訪ねてくれたのに私はあいにく留守だった
    He had come all the way to see me but unfortunately I was out.
  • 彼の失敗でせっかくの苦心も水の泡だ
    All our efforts came to nothing because of his blunder.
2 〔相手の努力を謝して〕
  • せっかくのご招待ですから喜んで伺います
    How kind of you to ask me! I'd love to come.
  • せっかくですが,今回はお伴できません
    Thank you (very much), but I'm afraid I can't come with you this time.
3 〔たまにしかないこと〕
せっかくの|rare; 〔たまにしかなくて貴重な〕valuable
  • せっかくの機会だったのに
    You should have taken advantage of such a rare opportunity.
  • せっかくの日曜日が彼のために駄目になってしまった
    Because of him, the Sunday we had so looked forward to was ruined.
  • 雨でせっかくの晴れ着が台無しだ
    The rain spoiled her best clothes, which she had put on especially for the occasion.
4 〔気を付けて〕
  • 折角ご自愛下さい
    Please take good care of yourself.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

割愛

[名](スル)1 惜しいと思うものを、思いきって捨てたり、手放したりすること。「紙数の都合で割愛した作品も多い」2 公務員が、他の自治体や民間企業などへ籍を移すこと。また、大学の職員が、他大学へ籍を移...

続きを読む

コトバンク for iPhone