プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
つかえる【▲支える】
❶〔ふさがる〕
管にごみがつかえている
The pipe is clogged [blocked/stopped up] with dirt.
餅がのどにつかえた
A rice cake got caught in my throat.
ピアノが戸口につかえて入らなかった
The piano was too big for the entrance and would not go in.
車がつかえていて先に進めない
We cannot move because traffic is blocked.
トイレがつかえている
The toilet is occupied.
ポストがつかえていて空きがない
All the positions are filled and there is no vacancy for me.
❷〔残っている〕
仕事がつかえているので休みがとれない
So much work has piled up that I can't take a holiday.
議事がつかえている
We have a long list of matters to attend to.
❸〔胸がふさがる感じ〕
これでやっと胸につかえていたものが取れた
At last the things that have been weighing on me have been settled./Now all my anxieties [worries] have been removed.
❹〔言葉がうまく出ない〕
返事につかえてしまった
I did not know what to answer./I was at a loss for an answer.
ジョーはつかえつかえフランス語をしゃべった
Joe spoke French haltingly.
声がのどにつかえて言葉にならなかった
My voice caught in my throat and no words came out.
歌の途中でつかえてしまった
She stumbled in the middle of her song.
ささえる【支える】
&fRoman1;
❶〔つっかいをする〕support
棒で塀を支える
prop up a wall with a post
杖で体を支える
support oneself with a stick
❷〔防ぎ止める〕
辛うじて敵を支えている
We are barely holding the enemy in check.
&fRoman2;〔維持する〕support
彼は大家族を支えて行かねばならない
He has to support a large family.