プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ほうっておく【▲放って置く】
彼は仕事をやりかけて放っておいた
He left his work unfinished.
公正でないのはわかるけど,放っておいた方がいい
I know this isn't fair, but it's better to 「let things be [leave things as they are/let sleeping dogs lie].
私のことは放っておいてください
Leave [Let] me alone.
病気の母親を放ってはおけない
I can't leave my sick mother unattended [by herself].(▼leave... unattendedは世話をしないでおく,leave... by oneselfは一人にしておく)
あの連中の無作法を放っておくべきでない
You shouldn't leave those boys' bad manners uncorrected.(▼矯正しないでおく)
勉強を放っておいて釣りに出掛けた
He went fishing, neglecting his studies.(▼なおざりにして)