プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
うちょうてん【有頂天】
ecstasy
有頂天になる
fall [go] into raptures [ecstasy]
うれしくて有頂天だった
I was beside myself with joy./I was so happy I was 「in (the) seventh heaven [《米口》 on cloud nine].
良い知らせを聞いて有頂天になっていた
He felt as if he were walking [floating] on air at the good news.
有頂天になって賞をもらったときのことを話した
He told us ecstatically how he had won the prize.