プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
これという【×此れと言う】
これと言う理由もなく叱られた
I was scolded 「without any [for no] particular reason.
私にはこれと言う趣味もない
I have no hobbies to speak of.
これと言う成果はなかった
There were no results 「of any significance [worth mentioning].
日本語の解説|此れと言うとは
これと言う理由もなく叱られた
I was scolded 「without any [for no] particular reason.
私にはこれと言う趣味もない
I have no hobbies to speak of.
これと言う成果はなかった
There were no results 「of any significance [worth mentioning].
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...