プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
なきなき【泣き泣き】
tearfully
彼女は泣き泣き一部始終を語った
She told the whole story 「with tears in her eyes [between sobs]./She sobbed out the whole story.
日本語の解説|泣き泣きとは
tearfully
彼女は泣き泣き一部始終を語った
She told the whole story 「with tears in her eyes [between sobs]./She sobbed out the whole story.
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...