プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
なきごと【泣き言】
a complaint
今更,泣き言を言っても始まらない
It's no use complaining [grumbling] now.
彼女の泣き言を黙って聞いてやった
I listened in silence to her tale of woe.
日本語の解説|泣き言とは
a complaint
今更,泣き言を言っても始まらない
It's no use complaining [grumbling] now.
彼女の泣き言を黙って聞いてやった
I listened in silence to her tale of woe.
企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...