プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
そそぐ【注ぐ】
&fRoman1;
❶〔流れ込む〕flow into
荒川は東京湾に注ぐ
The Arakawa flows [empties] into Tokyo Bay.
❷〔振り掛かる〕
窓から雨が降り注いでいた
The rain poured in through the window.
❸〔掛ける〕water, pour ((on));〔振り掛ける〕sprinkle
植木に水を注ぐ
water the plants
そんな事をしたら火に油を注ぐようなものだ
That would be like adding fuel to the flames.
❹〔注ぎ入れる,つぐ〕pour ((into))
コップに牛乳を注ぐ
pour milk into a glass
急須の注ぎ口
the spout of a teapot
❺〔灌漑(かんがい)する〕irrigate
春には田に水を注ぐ
We flood the fields in spring./The paddies are flooded in the spring.
&fRoman2;〔集中する〕concentrate ((on))
その仕事に全力を注いだ
We concentrated [focused] our energies on the job.
これは私が心血を注いで作り上げた作品だ
I put my heart and soul into this work.
いつも前方に注意を注いでいなさい
Keep your attention on the road ahead.
彼は急に私の方に目を注いだ
He suddenly fixed [turned] his eyes on me.
つぐ【▲注ぐ】
pour
ミルクをコップについだ
I poured milk into the glass.
彼女は客の一人一人に茶をついでくれた
She poured (out) a cup of tea for each of the guests.
コンソメスープを皿についで出した
She served consommé in a soup plate.
ご飯を茶わんにつぐ
fill a bowl with rice