プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
もの【物】
&fRoman1;
❶〔物体〕a thing;〔品物〕an article
このての物は品切れです
Articles of this kind are out of stock.
物が不足してきた
Goods are running short.
この世界を造っている物
the matter which constitutes this world
何か黒い物が水に浮かんでいる
Something black is floating on the water.
❷〔所有物〕
これは市役所の物だ
This is the property of the city office.
その帽子は私のものだ
That hat is mine.
その家は彼のものになった
The house passed [fell/came] into his hands [possession].
身の回りの物
(one's) personal belongings
❸〔食べ物〕
心配で物がのどを通らない
I am so worried that I have lost my appetite.
彼女は何一つ物を口にしようとしなかった
She would not eat anything.
❹〔品質〕
この紙は物がいい
This paper is of good quality.
&fRoman2;
❶〔物事〕things
物には順序がある
There is a proper order to observe in doing things.
物の道理をわきまえている
He is a man of sense./He knows right from wrong.
この子は物を覚えるのが速い
This child learns quickly.
彼はよく物を知っている
He is well informed.
物を問いたげな表情
a questioning look
物のはずみで議長になってしまった
I became chairman by chance.
❷〔文章〕
彼は物を書くのが商売である
He is a writer by profession.
❸((接尾辞として))
(1)〔ある分野に属するもの〕
時代[現代]物を上演する
stage a historical [modern] play
時代物のたんす
an antique bureau
SF物
science fiction
(2)〔そういう結果を生むもの〕
そんな話は噴飯ものだ
Such talk is 「quite absurd [patently ridiculous].
この失敗は減俸ものだ
I deserve a salary cut for this blunder.
それは今思い出しても冷や汗ものだった
Even now I break into a cold sweat when I remember it.
物ともしない
嵐を物ともせずに出かけた
He went out 「, braving [in spite of] the storm.
彼女は私の忠告など物ともしなかった
She 「paid no attention to [《文》 took no heed of] my advice./《口》 She didn't give 「two hoots for [a damn about] my advice.
物にする
❶〔自分のものにする〕
彼はやっとその地所を物にした
At last he managed to get his hands on the estate.
どうあってもあの女を物にしてやろう
I will 「have that woman [make that woman mine] no matter what I have to do.
❷〔自由に駆使できるようにする〕
彼はドイツ語を物にした
He has mastered German.
❸〔完成する〕
3年の努力の末彼は研究を物にした
He completed his research after three years of hard work.
物に憑(つ)かれる
物につかれたように歩き回り始めた
She began to walk about as if she were possessed.
物になる
この子は物になる
This boy 「will make something of himself [is going to amount to something]./This boy will be a success.
物の数に入らない
この程度の損害では物の数に入らない
This much damage is nothing./This damage 「doesn't amount to much [is negligible].
物は相談
物は相談だが,共同で新しい法律事務所を大阪に開かないか
I wonder if you'd be interested in opening a new law office with me in Osaka?
物は試し
物は試しだ,やってごらん
Go ahead and try it. Who knows? You may succeed./Go ahead. You'll never know unless you try.
物も言いようで角が立つ
You may offend people by the way you speak.
物を言う
❶〔話す〕talk
口一杯ほお張りながら物を言うのは行儀が悪い
It is bad manners to talk with your mouth full.
私はあきれて物も言えなかった
I was 「struck dumb with amazement [dumbfounded].
❷〔効く〕
目は口ほどに物を言い
Eyes are as eloquent as the tongue.
金が物を言う社会
a society where money talks [counts (for everything)]
経験が物を言うだろう
Your experience will mean a lot.
彼の助力が物を言って計画は成功した
Thanks to his help, the plan worked well.
物を言わせる
金に物を言わせて町の名士になった
He relied on the power of money to become a prominent figure in the town.
肩書きに物を言わせて皆を従わせた
He took advantage of his title to make them obey him.