プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
なまいき【生意気】
生意気な 〔こしゃくな〕impertinent, saucy,《口》 smart-alecky,《米口》 sassy, pert(▼主に若い女性に用いる);〔厚かましい〕impudent, cheeky(▼impudentより口語的)
生意気なやつ
「an impertinent [a saucy] fellow
なんて生意気な
What (a) nerve!/What cheek!
生意気千万だ
He's got plenty of cheek [《口》 nerve/《口》 gall].
生意気な言葉
impertinent [《口》 cheeky/saucy] remarks
彼の生意気な態度は我慢できない
I can't stand his impudence [cocky attitude].
生意気なことを言う
talk saucily [《米俗》 fresh]/say a saucy thing
生意気言うな
None [Don't give me any] of your cheek!
生意気を言うようですが,そうしないほうがいいでしょう
Excuse me for being forward, but wouldn't it be better not to do that?
生意気に押し通す
《口》 brazen it out
生意気にも私に指図した
He 「had the insolence [was impudent enough] to give me directions.