プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
とうのむかし【▲疾うの昔】
とうの昔に生き別れた父親と再会した
He met his father, from whom he had long been separated.
それはとうの昔に決着がついていたはずです
That question was settled once and for all long ago.
日本語の解説|疾うの昔とは
とうの昔に生き別れた父親と再会した
He met his father, from whom he had long been separated.
それはとうの昔に決着がついていたはずです
That question was settled once and for all long ago.
七種とも書く。春の七草と秋の七草とがある。春の七草は「芹(セリ),薺(ナズナ),御形(おぎょう,ごぎょう。ハハコグサ),はこべら(ハコベ),仏座(ほとけのざ。現在のコオニタビラコ),菘(すずな。カブ)...