プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
いたむ【痛む】
&fRoman1;〔肉体が〕hurt;〔ちくちく痛む〕prickle, feel prickly
指の切り傷が痛む
The cut on my finger hurts.
冬になるとひざが痛む
In the winter I have pain in my knees.
のどがひりひり痛む
I have a sore throat.
かかとの靴ずれがひりひり痛む
The blisters on my heels sting [smart].
節々が痛む
I ache in the joints./My joints ache.
やけどをした指がちくちく痛む
The finger I burned smarts.
頭が割れるように痛む
I have a splitting headache.
ゆうべは歯がひどく痛んで眠れなかった
A bad toothache kept me awake last night.
ひどく痛みますか
Does it hurt a lot?/Is the pain very bad?
どこが痛むのですか
Where does it hurt?
&fRoman2;〔心が〕be grieved
彼女はその話を聞いて胸が痛んだ
She was grieved to hear the story.
それを思い出すと胸が痛む
I feel very sad when I think of it.
悔恨で良心が痛んだ
I felt a prick of conscience.
心の痛む話です
That's a pitiful [pathetic] story.