プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
めがね【眼鏡】
&fRoman1;glasses, (a pair of) spectacles(▼glassesのほうが普通);〔ゴーグル〕goggles
鼻眼鏡
(a pair of) pince-nez [pǽnsnèi]
光線よけの眼鏡
sunglasses
眼鏡の縁
glasses [spectacles] frames
縁なし眼鏡
rimless glasses [spectacles]
色眼鏡
⇒いろめがね(色眼鏡)
眼鏡を掛ける[外す]
「put on [take off] one's glasses
眼鏡をかけている
wear glasses
近視[遠視]用の眼鏡
((主に米)) glasses for a nearsighted [farsighted] person/((主に英)) glasses for a shortsighted [longsighted] person
度の強い[弱い]眼鏡
strong [weak] lenses
眼鏡をかけた男
a man 「wearing glasses [with glasses on]/a man in glasses [spectacles]
黒い眼鏡越しに私を見た
He looked at me 「over the top of [through] his dark glasses.
眼鏡の度が合わない
The lenses of these glasses are not the right strength for my eyes.
湯気で眼鏡が曇った
The steam fogged (up) my glasses.
&fRoman2;〔鑑識(力)〕judg(e)ment
彼の眼鏡なら確かだろう
He will judge accurately.
彼の眼鏡に狂いはない
His judgment is always impeccable.
眼鏡にかなう
彼は店の主人の眼鏡にかなってむこ入りした人だ
He was adopted as a son-in-law because he had 「won the favor [gained the confidence] of the owner of the shop.
眼鏡違い
とんだ眼鏡違いだった
He made a gross misjudgment.
眼鏡入れ
a glasses case
眼鏡猿
a tarsier [t&scripta_acute;ːrsiər]; a specter lemur [líːmər]
眼鏡橋
a two-arched bridge
眼鏡蛇
「a spectacled [an Indian] cobra
眼鏡屋
〔店〕an optician's shop;〔人〕an optician