禿びる

日本語の解説|禿びるとは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

ちびる【×禿びる】

wear out

ちびた鉛筆
a pencil stub

ちびたはけ
a worn-out brush

彼の靴はかかとがちびている
His shoes are 「run down [worn down] at the heels.

爪先が破れ,かかとのちびた靴を履いたみすぼらしい男
a man down at the heels and out at the toes

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む