プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
つっこむ【突っ込む】
&fRoman1;
❶〔突き入れる〕thrust, stick ((in, into));〔無造作に押し込む〕stuff, cram, pack ((in, into))
汚れ物を洗濯機に突っ込んだ
I threw [shoved] the dirty clothes in the washing machine.
子供はバケツに手を突っ込んで水をかき回した
The child thrust his hands in the bucket and stirred the water.
彼女はトランクの中に下着を突っ込んだままだった
Her underwear was still crammed in her suitcase.
❷〔勢いよく突き入る,突き進む〕
飛行機は林の中に突っ込んだ
The plane plunged [crashed] into the wood.
彼らは敵陣に突っ込んでいった
They rushed [pushed on] into the enemy camp.
&fRoman2;
❶〔深く立ち入る〕
余計なことに頭を突っ込む
poke [stick] one's nose into other people's business
我々は突っ込んだ話をした
We 「discussed the ins and outs [《口》 got down to the nitty-gritty] of the matter.
その問題についてだれも突っ込んだ意見を述べる者はいなかった
No one really went deeply into the matter.
❷〔弱点などを追及する〕
人に突っ込まれるようなことをしたことはありません
I have never done anything to lay myself open to criticism.
説明の矛盾点を突っ込まれて返答に窮した
I was at a loss what to say [answer] when they pointed out the inconsistencies in my explanation.