プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
かんがえる【考える】
❶〔思考する〕think ((of, about; that))
眠くて考える力もなくなっていた
I was too sleepy to think.
まあ考えておきましょう
I'll think about it.
そんな発言をしたらどうなるか考えてみなさい
Think of the consequences of such a remark!
妻子のことを考えるとそんな不正はできなかった
The thought of his wife and children kept him from doing such a dishonest thing.
おかしなことを考えるやつだね
You have funny ideas, don't you?
いつも故郷の両親のことを考えていた
He was always concerned about his parents back home.
❷〔熟慮する〕meditate ((on, upon));think over
そのことをじっと考えながら座っていた
He sat 「meditating on [pondering] it.
返事をする前によく考えさせてください
Let me think it over before I give you an answer.
この問題はもっとよく考える必要がある
We have to give this problem more careful consideration.
一晩寝てよく考えよう
I'll sleep on it.
❸〔考慮する〕consider
両親の気持ちを考えて家業に就くことにした
Considering my parents' feelings, I decided to go into the family business.
もっと気楽[まじめ]に考えなさい
Take it easy [more seriously].
あの話し方から考えるとこの辺の人ではないらしい
Judging from his way of speaking, he must be a stranger here.
❹〔反省する,再考する〕reflect ((on, upon;that))
自分のしたことをよく考えてごらんなさい
Think about what you have done.
よく考えてみるとやはり私が間違っていました
On reflection, I must admit I was wrong.
当時のことを考えると感無量だ
Looking back on [upon] those days, I am filled with deep emotion.
❺〔覚悟する,今から準備する〕
万一の場合を考えておきなさい
You had better be prepared for the worst.
会社が倒産した時のことを考えて転職先を探している
I am looking for a new job in case our company should go bankrupt.
将来のことを考えて金をためている
He is saving money for the future.
❻〔意図する,決心する〕
来月辞めようと考えている
I 「am thinking of resigning [intend to resign] next month.
法廷で真実を語ろうと考えた
She made up her mind to tell the truth in court.
❼〔予期する,夢見る〕expect ((that;to do));dream ((that;of))
まさか議長に選ばれるとは考えていなかった
I never thought [dreamed] I would be elected chairman.
考えたとおりに事が運んだ
Things went just as I had expected.
彼が失脚することは考えられないことではなかった
His downfall was not completely unforeseen.
昔のやり方に戻るなんて考えられない
Returning to the old method is unthinkable [out of the question].
❽〔想像する〕imagine ((that))
夏休みのことを考えただけでもわくわくする
The mere thought of the summer vacation fills me with joy.
こんな日に傘なしで出掛けるなんて考えてもごらんなさい
Just imagine going out without an umbrella on such a day.
あんな高慢な人が情乞いをするなんて考えられない
〔そういう可能性を〕I can't imagine that such a proud man as he would beg./〔そういう現実を〕I can't imagine such a proud man as him begging.
彼女は考えられないほど純真だった
She was unbelievably purehearted.
損害は考えられないほど大きかった
The degree of the damage staggered the imagination./The damage was incredibly heavy.
❾〔工夫する〕contrive
面白い仕掛けを考えるのが得意だった
He was good at contriving [thinking up] interesting gadgets.
これは母が考えた新しいしみ抜き法です
This is a new stain-removal method which my mother devised.