プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
みみ【耳】
❶〔人・動物の〕an ear
耳が痛い
have (an) earache
手で耳をふさぐ
cover one's ears with one's hands/put one's hands over one's ears
耳にペンをはさむ
have a pen (stuck) behind one's ear
彼女は耳の付け根まで赤くなった
She blushed to the roots of her hair.
右の耳から入って左の耳へ抜ける
go in (at) one ear and out (at) the other
❷〔聞く能力〕
病気で耳が聞こえなくなった
He lost his hearing because of an illness.
彼は耳がいい
He has good [keen] hearing./He has good [sharp] ears.
❸〔耳に似たもの〕
水差しの耳
an ear of a pitcher
パンの耳
the crust of a piece of bread
織物の耳
(a) selvage [sélvidʒ]
金色の耳のついた紙
a sheet of paper with gilt edges
耳が痛い
それを聞くと耳が痛い
That hits a sore spot./That makes my ears burn.
彼女に耳の痛いことを言われた
Her criticism of me really hit 「the mark [where it hurts].
耳が肥えている
音楽に耳が肥えている
have an ear for music
耳が遠い
be hard of hearing; be (slightly) deaf
耳が早い
have quick [sharp] ears
耳に入れる
tell
先生のお耳に入れておいてください
Tell your teacher about it.
子供の耳には入れたくないことだ
It is not fit for the ears of children.
耳に逆らう
耳に逆らう忠言
a piece of advice that is hard to take
耳にさわる
私の忠言が彼の耳にさわったらしい
My advice seems to have offended him.
耳にする
〔聞こえる〕 ((事が主語で)) reach one's ears,((人が主語で)) hear;〔聞き知る〕learn
かすかな物音を耳にした
A faint sound reached my ears./I heard a faint sound.
彼が重病だということを耳にして驚いた
I was shocked to hear [learn] that he was seriously ill.
耳にたこができる
そのことは耳にたこができるほど聞いた
I am sick (and tired) of hearing that.
耳に付く
昼間聞いた女性の悲鳴が耳に付いている
The screams of the woman (that) I heard during the day are still ringing in my ears.
耳に残る
彼の言葉が耳に残っている
His words still 「ring in my ears [linger in my heart/haunt my memory].
耳に入る
うわのそらで先生の話が耳に入らなかった
He was too absent-minded to hear what the teacher was saying.
彼についてへんなうわさが耳に入った
I happened to hear a strange story about him.
耳に挟む
耳にはさんだところでは近く内閣改造があるそうだ
I heard a rumor that there will be a cabinet reshuffle before long.
耳を疑う
彼の言葉に耳を疑った
When I heard what he said, I couldn't believe my ears.
耳を打つ
雨の音が耳を打った
I heard the sound [patter] of rain.(▼patterは軽い音)
耳を貸す
彼は私の嘆願に耳を貸してくれなかった
He 「turned a deaf ear [would not listen] to my pleas.
ちょっと耳を貸してください
I have something to tell you in confidence.
耳を傾ける
listen to ((music))
耳を汚す
下手な歌でお耳を汚してすみません
I hope my (poor) singing wasn't too hard on your ears.
耳を澄ます
strain one's ears
耳をそばだてる
耳をそばだてて聞いた
He listened attentively./He was all ears./He pricked up his ears.
耳をそろえる
耳をそろえて借金を返した
I paid off my debt 「in full [in a lump sum/《文》 in its entirety].
耳を慣らす
よい音楽に耳を慣らす
「develop an ear for [accustom one's ear to] good music
耳を拝借する
お耳を拝借
Could I have a word with you?
耳をふさぐ
close [shut] one's ears ((to));give no ear ((to));《文》 pay no heed ((to))