プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説
みこむ【見込む】
1 〔予想する〕expect ((a person to do)); anticipate ((doing))
- 寒い冬を見込んで灯油を余分に買った
Anticipating [Expecting/In anticipation of] a cold winter, we bought extra kerosene.
2 〔当てにする〕count on
- 僕は国元からの送金を見込んで安心している
I don't have to worry since I can count on remittances from home.
3 〔期待する〕trust
- 君を友人と見込んで頼みがある
Trusting 「you as a friend [in your friendship], I would like to ask a great favor of you. - あなたはさすがに私が見込んだだけのことはある
You've 「come up to [fulfilled] my expectations. - 社長に見込まれて欧州へ出張した
He won the president's confidence and was sent to Europe on business. - 彼に見込まれてはありがた迷惑だ
What a bother to have him expecting great things of me.
4 〔見積もる〕estimate; 〔考慮に入れる〕make allowances ((for))
- 利益を3割と見込んだ
We estimated the profit at 30 percent. - 道路の混雑を見込んで早めに出掛けた
Allowing for 「heavy traffic [a traffic jam], I started early. - 昼食に1時間は見込んでおいたほうがいい
We had better allow an hour for lunch.
5 〔狙う〕
- 泥棒に見込まれた家
a house a thief has his eye on - 彼に見込まれたら百年目だ
Once he marks you as a victim, there will be no escape for you. - 彼は蛇に見込まれた蛙のように身をすくめた
He cowered like a frog which has been spotted by a snake.