プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
みそれる【見▲逸れる】
fail to recognize
お見それして失礼しました
I'm sorry I didn't recognize [notice] you.
大した腕前ですね,お見それしました
I beg your pardon! I didn't know you were so good at it./I must apologize! I've been underestimating you.
日本語の解説|見逸れるとは
fail to recognize
お見それして失礼しました
I'm sorry I didn't recognize [notice] you.
大した腕前ですね,お見それしました
I beg your pardon! I didn't know you were so good at it./I must apologize! I've been underestimating you.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...