プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
はなし【話】
❶〔談話〕a talk ((about, on));〔会話〕a conversation ((about));〔話題〕a topic
話をする talk; speak
話を始める
begin to talk
話をやめる
stop talking
話を続ける
keep (on) talking
話をさえぎる
interrupt [break into] a conversation
彼女とはなぜか話が合う
For some reason, I find her easy to talk to.
どうも彼とは話が合わない
He and I just don't hit it off.
話を元に戻しましょう
Let's get back to what we were talking about.
え,何の話だい
What are you talking about?
妙な話なんですが…
It may sound strange, but...
話を持ち出す
bring up a subject [topic]
話は変わりますが,旅行の日程は決まりましたか
Not to change the subject, but have you decided on the itinerary for your trip?
話変わって
on the other hand/meanwhile
これはここだけの話ですよ
This is (just) between 「you and me [us].
❷〔相談〕consultation(▼しばしば複数形);〔交渉〕negotiations
息子のことで先生に話をした
I consulted the teacher about my son.
その件につき彼と数回話をした
I have had several talks with him about that matter.
話をまとめる
settle a matter ((with a person))/〔縁談を〕arrange a marriage
彼にその話を持ち掛けてみた
I approached him with the proposal./I broached him on the subject.
話がこじれてだめになった
The negotiations [talks] 「got stalled [became deadlocked] and ended in failure.
話ばかりで一向にはかどらない
There is too much talk and not enough work being done.
それは話がうますぎる
That's too good to be true.
それでは全然話が違う
That wasn't our understanding.
それなら話は別だ
That's a 「different matter [《口》 horse of a different color].
❸〔物語〕a story, a tale(▼taleは昔話・お伽話などに使われることが多い);〔挿話〕an episode
孝行息子の古い話
an old tale of a dutiful son
その人の伝記にはおかしい話がいくつか出てくる
Some amusing episodes are related in his biography.
兎と亀の話
〔寓話〕the fable of the hare and the tortoise
信じられないような話だ
It is an incredible story.
❹〔うわさ〕(a) rumor,《英》 (a) rumour
近く政変があるという話だ
Rumor 「has it [says] that there will be a change of government before long.
彼が海外に派遣されるという話だ
「They say [I've heard] that he will be sent abroad.
そういう話だそうですね
So I understand [am told].
学校中がその話で持ち切りだ
The whole school is talking of nothing else.
❺〔物事の道理〕
話のわかる人
an understanding person
話のわからない人だ
He is an unreasonable person./It's very hard to get through to him.
それじゃ話が逆だ
It's the other way around.
話が落ちる
その後話が落ちていった
After that the conversation 「grew indecent [descended into the gutter].
話がかみ合わない
話がかみ合わなかった
They were talking on different wavelengths.
話がつく
建築用地について彼と話がついた
We came to an agreement with him about the building site.
話がはずむ
ますます話がはずんだ
The conversation grew more lively.
話が早い
彼に頼むと話が早い
If you want it done quickly, ask him to do it.
話にならない
てんで話にならない
That is absurd [ridiculous]./It is out of the question.
話に花が咲く
話に花が咲いた
We talked on about various subjects.
話の腰を折る
話の腰を折らないでくれ
Don't butt in and spoil my story.
話をそらす
change the subject
話をつける
〔交渉する〕negotiate ((something with a person));〔打ち合わせる〕arrange ((something with a person))