プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ゆずる【譲る】
&fRoman1;
❶〔譲渡する〕hand over; transfer
会社の管理を息子に譲った
He 「handed over [transferred] control of the company to his son.
財産を孫に譲った
He transferred his property to his grandson.
秘伝は父から子へと代々譲られた
The secret of the art passed [was handed down] from father to son.
王は位を甥に譲った
The king abdicated in favor of his nephew.
❷〔希望者に売る〕sell;〔分けてやる〕spare
彼はカメラを譲って欲しいと言った
He asked me to sell him my camera.
1冊譲ってくださいませんか
Could you spare me a copy?
❸〔人を先にする〕
お年寄りに席を譲りなさい
Give your seat to the elderly lady.
順番を譲ってくれませんか
Will you change places with me?
どの車も救急車に道を譲った
All the cars 「made way for [yielded to] the ambulance.
&fRoman2;
❶〔譲歩する〕concede;〔屈する〕yield ((to)),give in ((to))
彼はその議論で一点以外は譲ろうとはしなかった
He refused to concede more than one point in the argument.
彼は一歩も譲ろうとはしない
He won't budge [yield] an inch.
彼らのしつこい要求に負けてとうとう譲ってしまった
He finally gave in to their persistent demands.
双方自分の意見を固守して譲らなかった
Both stuck fast to their own opinions.
彼は計算にかけては何人にも譲らない
He is second to none in calculating ability.
❷〔保留する〕save;〔先へ延ばす〕postpone
この続きはまたの機会に譲ろう
I will save [keep] the sequel of this story for another occasion.
その件は他日に譲りましょう
Let's 「take it up [put it off until] some other time./Let's postpone [defer] it to another occasion.