コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

あし【足】

I
1 〔動物の脚〕a leg; 〔たこ・いかの〕an arm
  • 足の長い少女
    a long-legged girl
  • 足を組む
    cross one's legs
  • 足を伸ばす[曲げる]
    stretch [bend] one's legs
  • 足を広げる
    spread one's legs (apart)
  • 転んで左足を折った
    He fell down and broke his left leg.
  • 片方の足が不自由だ
    He is lame in one leg.
  • 赤ん坊は足が立つようになった
    The baby can now stand up by himself.
  • 彼は酔っぱらいのように足がふらついた
    His legs were as shaky [unsteady] as a drunken man's./He staggered [reeled] like a drunk.
  • 高いビルの屋上から見下ろすと足がすくむ
    I go weak at the knees when I look down from the roof of a high building.
  • 借金の利率を聞いて足がすくんだ
    When I heard what the interest rate on the loan would be, I got cold feet.
2 〔足首から先の部分〕a foot ((複feet)); 〔かぎづめのある動物の〕a paw; 〔ひづめのある動物の〕a hoof ((複 ~s, hooves))
  • 足の甲
    the instep
  • 足の裏
    the sole of a foot
  • 足の指
    a toe
  • 足をくじく
    sprain one's ankle [foot]
  • 彼は足が大きい
    He has big feet.
  • 足がしびれた
    My feet are numb [asleep].
  • 疲れた足を引きずって歩いた
    I dragged my weary feet onward.
  • だれか私の足を踏んだ
    Somebody stepped on my foot.
  • 足を踏みはずして階段から落ちた
    I lost my footing on the stairs and fell.
3 〔物を支える部分〕a leg
  • テーブルの足
    the leg of a table
  • 3本足のいす
    a three-legged stool
4 〔船の喫水〕a draft; ((英)) a draught
  • 足の深い[浅い]船
    a ship of 「deep [shallow] draft
II
1 〔歩くこと〕
  • 足を止めた
    He stopped (walking).
  • 足が早い[遅い]
    walk [run] fast [slowly]
  • おとなの足で20分かかる
    It takes an adult twenty minutes to walk there.
  • 足を速める[遅くする]
    quicken [slacken] one's step [pace]
  • 妹と足をそろえて歩いた
    She walked along in step with her sister.
  • 行進の足が乱れた
    The marchers broke [got out of] step.
2 〔外に出たついで〕
  • 事務所を出るとその足で病院に行った
    After leaving the office he went direct(ly) to the hospital.
3 〔動くための手段〕
  • 台風のため通勤の足が奪われた
    Commuters were left stranded by the typhoon.
  • この辺ではバスが重要な足となっている
    In this area the bus is an important means of transportation.
  • その町へはたいへん足の便がいい
    The town is easy to reach.
4 〔航続距離〕
  • このヘリコプターは足が長い
    This helicopter can make long flights.
5 〔共同行動〕
  • 組合員の足が乱れている
    The union is in disarray (over this issue).
  • 党員の足が乱れてはいけない
    The party must put up a united front!
6 〔餅もちなどのねばり〕
  • この餅は足が弱い
    This rice cake isn't very chewy.
  • 足がある
  • この選手は足がある
    This player is very fast./This player has speed.
  • 足が地に着かない
1 〔着実でない〕
  • お前の考えは足が地に着いていない
    Your idea is unrealistic.
2 〔うれしくて落ち着かない〕
  • わくわくして足が地に着かない
    I'm walking on air./((口)) I'm on cloud nine.
  • 足がつく
  • 質屋に入れた盗品から足がついた
    He was traced by the stolen goods he had pawned.
  • 足が出る
1 〔予算を越える〕
  • 旅行で予算から1万円の足が出た[足を出した]
    The cost of the trip exceeded [went over] our budget by ten thousand yen.
2 〔ぼろが出る〕
  • ゆすりはいずれ足が出て[足を出して]警察につかまるだろう
    The extortionists will slip up eventually, and the police will get them.
  • 足が遠のく
  • 彼女はおじさんの家からだんだん足が遠のいた
    Her visits to her uncle's have grown less frequent.
  • 経営者が替わってからその店は客の足が遠のいた
    After the store changed hands it lost a lot of customers.
  • 足が早い
1 〔歩く・走るのが早い〕⇒II 1
2 〔食物が腐りやすい〕
  • 生物なまものは足が早い
    Uncooked food 「goes bad [spoils] easily./Uncooked food doesn't keep.
3 〔売れ行きがよい〕
  • この品物は足が早い
    This article sells well.
  • 足が棒になる
  • 一日中歩いて足が棒になった
    After walking all day long, my steps felt leaden.
  • 足が向く
  • ついいつもの飲み屋に足が向いてしまった
    My feet headed on their own to my regular bar.
  • 足に任せる
  • 彼女は森の中を足に任せて[足のおもむくままに]歩き回った
    She walked about aimlessly in the woods./She wandered about in the woods wherever her feet led her.
  • 足の踏み場もない
    ふみば(踏み場)
  • 足で稼ぐ
  • 彼の売り上げの大半は足で稼いだものだった
    He made the better part of his sales by 「walking his feet off [((口))pounding the pavement].
  • 足で稼いだホームラン〔ランニングホーマー〕
    an inside-the-park homer
  • 足を洗う
  • 悪人仲間から足を洗う決心をした
    He decided to 「sever his connections with [wash his hands of] the underworld and go straight.
  • 麻薬から足を洗った
    He kicked the drug habit.
  • 足をすくう
  • 彼の逆境につけこんで足をすくうようなことはするな
    Don't take advantage of his troubles to trip him up.
  • 足を出す
    足が出る
  • 今に足を出すさ
    He will give himself away one of these days.
  • 足を取られる
  • ぬかるみで足を取られた
    I lost my balance on the muddy road.
  • 足を伸ばす
  • イギリスから足を伸ばしてアイルランドに行った
    From England we 「extended our journey [went on] to Ireland.
  • 足を運ぶ
  • そのレストランにはたびたび足を運んだ
    He visited the restaurant frequently [very often].
  • 足を引っ張る
  • 彼はそれを実行しようとしたが仲間たちに足を引っぱられた
    He was frustrated [thwarted] by his colleagues in his attempt to carry out the plan.
  • あまり締まり屋だとご主人の足を引っぱることになりますよ
    If you are too stingy [frugal]. you'll 「hurt your husband's chances [get in the way of your husband's success].
  • 足を踏み入れる
1 〔入る〕
  • 部屋に足を踏み入れる
    set foot in [inside] a room
  • 彼は遂に中国に足を踏み入れた
    He set foot on Chinese soil at last.
2 〔物事に関係するようになる〕
  • 13歳で芸能界に足を踏み入れた
    She entered the entertainment world at the age of thirteen.
  • 足を棒にする
  • 足を棒にしていなくなった犬を探し歩いた
    I walked my legs off looking for my missing dog.
  • 足を向ける
1 〔向かう〕
  • 野球場へ足を向けた
    We turned [directed] our steps toward the ball park.
2 〔恩がある相手に失礼なことをする〕
  • 私の窮状をすくってくれた彼に足を向けて寝ることはできない
    I will always be grateful to him for having helped me in my time of difficulty.

-そく【-足】

  • 1足の靴下
    a pair of socks
  • 2足の靴
    two pairs of shoes

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例