コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

み【身】

1 〔体,自分の体〕the body
  • 茂みに身を隠す
    hide (oneself) among the bushes
  • 川に身を投げる
    throw oneself into a river
  • 彼女は清潔なブラウスを身につけていた
    She was wearing a clean blouse.
  • 貴重品はいつも身につけている
    I always carry my valuables 「on my person [with me].
  • 身を寄せあって寒さをしのいだ
    We huddled close together to 「keep (ourselves) warm [keep off the cold].
2 〔自分自身〕
  • 浪費が身の破滅を招いた
    His extravagance brought him to ruin.
  • ただちに出ていったほうが身のためだぞ
    For your own good [sake], you'd better get out of here at once./((俗)) If you value your own skin, you'd better beat it.
  • 身を引き締めて困難に立ち向かう
    brace oneself to confront a difficult situation
3 〔立場,身分〕one's position; one's place
  • 私の身にもなってごらんなさい
    Suppose you were in my position [shoes]./Put yourself in my place.
4 〔皮・骨に対して,肉〕meat, flesh
  • 魚の骨を身から外す
    remove the bones from the fish
  • 骨ばかりで身がない
    It's all bones and no meat.
5 〔樹皮に包まれた部分〕the wood
  • 木の皮をはいで身を調べる
    peel off the bark and examine the wood underneath
  • 身が縮む
  • 身の縮む思いをする
    〔恥じ入る〕feel small [embarrassed]/〔すくむ〕shrink
  • 身が入る
  • 勉強に身が入らない
    I can't concentrate on my studies.⇒みをいれる(身を入れる)
  • 身が持たない
  • こう忙しくては身が持たない
    I am so busy that it's ruining my health.
  • 身から出た錆さび
  • 身から出た錆だ
    You asked for it./As a man sows, so shall he also reap. (▼聖書の言葉から)
  • 身に余る
  • 身に余る光栄です
    This great honor is far more than I deserve.
  • 身に覚えがある
  • 身に覚えがあるでしょう
    You know what I'm talking about, don't you?
  • 全く身に覚えがない
    I'm completely innocent.
  • 身にしみる
  • 身にしみて有り難く思う
    feel deeply grateful ((for))
  • 彼の言葉は身にしみた
    His words touchedmy heart [me to the core].
  • 身に付く
    〔知識・技術などを習得する〕
  • 身に付いた芸
    an art in which one is accomplished
  • 英語が身についている
    He has a good command of English.
  • なかなかコンピュータの技術が身に付かない
    I'm having trouble learning how to use a computer.
  • 身に付ける
  • 一芸を身に付ける
    master an art
  • 身につまされる
    sympathize with
  • その娘の苦労が身につまされる
    The girl's sufferings touch me deeply.
  • 彼の話には身につまされて皆泣いた
    We all shed tears of sympathy at his story.
  • 身の置き所がない
  • 恥ずかしくて身の置き所がなかった
    I was so ashamed that I wished I could fall through the floor.
  • 身の振り方
  • 身の振り方について相談する
    consult ((a person)) as to what one should do
  • 身も蓋ふたもない
  • そう言ってしまっては身も蓋もない
    That's too direct [harsh] a way of putting it.
  • 身も蓋もないことを言うね
    You are too outspoken.
  • 身も細る
    ほそる(細る)
  • 身も世もない
  • 彼女は身も世もなく泣いた
    She cried her heart out.
  • 身を誤る
    go astray; go to the bad
  • 身を入れる
  • 仕事[勉強]に身を入れる
    put oneself [one's heart] into one's work [studies]/devote [apply] oneself to one's work [studies]
  • 身を売る
    sell oneself; prostitute oneself
  • 身を起こす
  • 一介のセールスマンから身を起こし大会社の重役になった
    Though a mere salesman at first, he rose to be a director of a big company.
  • 身を落とす
  • やくざに身を落とすまでになった
    He 「lowered himself so far as [sank so low as] to become a gangster.
  • 身を固める
    get married and settle down
  • 身をかわす
    かわす(躱す)
  • 身を切られる
  • 身を切られる思いがする
    be cut to the heart [quick]/((口)) be (all) cut up
  • 身を切る
  • 身を切るような北風
    a piercing north wind
  • 身を砕く
    do one's best; ((文)) exert oneself to the utmost
  • 身を削る
    〔苦労する〕have a hard time (of it); go through a lot of hardship; 〔心を痛める〕be in anguish; be in an agony of despair
  • 身を焦がす
    burn [be consumed] with love ((for))
  • 身を粉にする
    work 「one's fingers [oneself] to the bone; work like a dog; ((俗)) work one's tail [butt] off
  • 身を殺す
    sacrifice [make a sacrifice of] oneself
  • 身を立てる
    rise [establish oneself] in the world
  • 作家として身を立てることにした
    I decided to make a career for myself as a writer.
  • 身を投じる
    とうじる(投じる)
  • 身を引く
  • 第一線から身を引く
    retire from the active world
  • 事がおもてざたにならないうちに身を引いた
    He quit his job before the matter was made public.
  • 身を任せる
1 〔なすがままになる〕
  • 絶望に身を任せる
    give oneself up to despair
2 〔男に抱かれる〕give oneself to ((a man))
  • 身を持ち崩す
    ruin oneself; live fast and loose
  • 身を以て
1 〔みずから〕personally
  • 身を以て範を垂れる
    set a personal example
2 〔体一つで〕
  • 身を以て逃れる
    have a narrow escape ((from))
  • 身をやつす
1 〔身なりを変える〕
  • こじきに身をやつす
    disguise oneself as a beggar
2 〔一生懸命やる〕
  • おしゃれに身をやつす
    be absorbed in dressing nicely/be obsessed about one's appearance
  • 身を寄せる
  • 両親を失って彼はおじの家に身を寄せた
    Having lost his parents, he went to live with his uncle.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

天網恢恢疎にして漏らさず

《「老子」73章から》天の張る網は、広くて一見目が粗いようであるが、悪人を網の目から漏らすことはない。悪事を行えば必ず捕らえられ、天罰をこうむるということ。...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android