プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
たどる【×辿る】
&fRoman1;〔道を確かめながら進む〕follow;〔跡を確かめながら〕trace
山頂への小道をたどった
I followed the path that led to the top of the mountain.
犯人の足跡をたどって居場所を突き止めた
They found the criminal by tracing [following] his footprints.
&fRoman2;
❶〔筋道を追って考える〕
物語の筋をたどる
follow the plot of a story
ぼんやりした思い出をたどればここに井戸があった
Retracing my vague memories, I recall that there was a well here.
この行事の源をたどると鎌倉時代に行き着く
We can trace this function back to the Kamakura period.
❷〔あちこちたずねて行く〕
縁故をたどってみて一族の背景が分かった
By asking around among her relatives, she found out about the family's background.
❸〔事態がある方向へ向かう〕
その会社は発展の一途をたどった
The firm steadily expanded its business.
彼は悲惨な運命をたどった
He suffered a tragic fate./「His was [He lived] a tragic life.
事態は思いがけない経過をたどった
Things [Events] took an unexpected course.