透き・隙

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

すき【透き・隙】

&fRoman1;

❶⇒すきま(隙間)

足を踏み入れる透きもない
There is no room [place] to step [put one's foot down].

❷〔わずかなひま,余裕〕

透きを見てやっておきます
I will do it when I have time.

仕事の透きを見て病人を見舞ってください
Please go and see the patient when you can spare a moment.

&fRoman2;〔気のゆるみ,油断〕

相手の透きに乗ずる
take advantage of an unguarded moment/catch a person off guard

透きをつかれた
I was caught napping.

あの男はまったく油断も透きもあったもんじゃない
We simply can't take our eyes off him for even a moment.

そんな男に跡をつけられるのは君の方に透きがあったからだ
If you hadn't been careless, you wouldn't have been followed [stalked] by such a man.

彼は透きを見せまいと緊張しきっている
He is straining every nerve to stay on the alert.

一分の透きもない演説だった
It was a perfect speech./His speech left nothing to be desired.

透きをねらって逃げ出すつもりだ
I am just waiting for a chance to escape.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む