プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
すき【透き・隙】
&fRoman1;
❶⇒すきま(隙間)
足を踏み入れる透きもない
There is no room [place] to step [put one's foot down].
❷〔わずかなひま,余裕〕
透きを見てやっておきます
I will do it when I have time.
仕事の透きを見て病人を見舞ってください
Please go and see the patient when you can spare a moment.
&fRoman2;〔気のゆるみ,油断〕
相手の透きに乗ずる
take advantage of an unguarded moment/catch a person off guard
透きをつかれた
I was caught napping.
あの男はまったく油断も透きもあったもんじゃない
We simply can't take our eyes off him for even a moment.
そんな男に跡をつけられるのは君の方に透きがあったからだ
If you hadn't been careless, you wouldn't have been followed [stalked] by such a man.
彼は透きを見せまいと緊張しきっている
He is straining every nerve to stay on the alert.
一分の透きもない演説だった
It was a perfect speech./His speech left nothing to be desired.
透きをねらって逃げ出すつもりだ
I am just waiting for a chance to escape.