プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
かげ【陰・×蔭】
&fRoman1;
❶〔光の当たらない所〕shade
木の陰で
in the shade of a tree
私の家はあのアパートの陰になっている
My house is in the shadow of that apartment house.
庭は半分陰になっていた
Half of the garden was in shadow.
❷〔後ろ〕
戸の陰にだれかいる
There is someone behind the door.
塀の陰から男が飛び出した
A man ran out from behind the wall.
船が島の陰に隠れた
The boat disappeared on the far side of the island.
&fRoman2;
❶〔見えないところ〕
陰の声
a mystery voice(▼クイズのときなどの裏の声)
陰の実力者
a behind-the-scenes strong man
陰で悪口を言う
speak ill of others behind their backs
陰で色々な工作が行われていた
There was a great deal of maneuvering behind the scenes.
陰であやつっているのはだれだ
Who's pulling the strings?
父にはよく怒られていたが,母が陰でかばってくれた
I was often scolded by my father, but my mother supported me behind his back.
今ごろは陰で舌を出していることだろう
He must be laughing up his sleeve now.
母は気丈な女だったが時々陰で泣いていた
Though she was a courageous woman, my mother sometimes wept in secret.
❷〔暗い面〕
あの人にはどこかしら陰がある
There is something gloomy about him.
陰で糸を引く
陰で糸を引く者がいるらしい
There seems to be someone pulling strings in the background.
陰ながら
⇒陰ながら
陰になり日向になり
彼は陰になり日向になり彼らを助けてやった
He helped them both openly and secretly.