頬被り

日本語の解説|頬被りとは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

ほおかぶり【頬被り】

&fRoman1;〔頭からほおにかけて覆うこと〕ほおかぶりする cover [wrap] one's head and cheeks ((with a towel))

農夫は寒風の中をほおかぶりして働いていた
The farmer was working in the biting wind, his face partially covered with a kerchief.

&fRoman2;〔知らぬふりをすること〕

彼は麻薬密輸ルートを知っているのにほおかぶりしていた
Even though he knew how the drugs were being smuggled, he 「pretended not to know [《文》 feigned ignorance/《口》 played dumb].

彼は友人の窮状にほおかぶりしとおした
He kept his eyes shut [closed] to his friend's plight./He turned ablind eye [deaf ear] to his friend's predicament.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む