プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ねがう【願う】
❶〔望む〕wish ((for; to do; that));〔欲する〕desire ((to do; that));〔期待する〕hope ((for; to do; that))
世界平和を願う
wish [pray] for world peace
ご成功を願っております
I wish you success./I hope you will succeed.
今後ともよろしくお願いします
《文》 I look forward to the continued enjoyment of your favor.(▼英語では改まった商業文ぐらいにしか用いない.日本語の「よろしくお願いします」は文脈によって含意が異なるため内容をくみ取って訳し分ける)
❷〔依頼する〕ask, request ((to do; that));〔懇願する〕implore;《文》 entreat ((a person to do))
お願いしたいことがあります
May I ask a favor of you?
お手伝いをお願いできますか
Could I ask you to help me?
遅刻しないように願います
You are requested not to be late.
ちょっと荷物[子供]をお願いします
Will you please watch my bags [child] for a moment?
田中さんをお願いします
〔電話で〕May I speak to Mr. Tanaka?/〔受付で〕May I see Mr. Tanaka?
もっと大きい声でお願いします
Speak louder, please.
この手紙を読んで下さるようお願いします
I'd like you to read this letter.
ご助言を願いたいのですが
Would you be good [kind] enough to give me some advice?/Could I ask you to give me some advice?
願ったり叶(かな)ったり
それは願ったりかなったりだ
It is just what I wanted.
願ってもない
願ってもない幸せです
Nothing would make me happier than that./I couldn't ask for more.
願ってもないチャンスだ
You couldn't ask for a better chance than this.