顧みる

日本語の解説|顧みるとは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

かえりみる【顧みる】

&fRoman1;⇒ふりむく(振り向く)ふりかえる(振り返る)

&fRoman2;

❶〔回顧する〕「look back [reflect] on

子供のころを顧みるとつらいことが多かった
Looking back on my childhood, I realize it was full of hardships.

❷〔反省する〕reflect on [upon]

自分のしたことを顧みると痛恨の念に堪えない
Reflecting on what I did in those days, I feel deep regret.

❸〔心に掛ける〕think of; take notice of

忙しくて他人のことなど顧みる暇がない
I am too busy to 「worry about [pay any attention to] others.

他人の迷惑を顧みない人がいる
Some people think nothing of the trouble they cause others.

彼女は仕事にかまけて家庭を顧みなかった
She was so absorbed in her work that she neglected her home.

批判も顧みず彼は計画の遂行にとりかかった
Ignoring [Despite] their criticism, he went ahead with his plans.

彼の絵は長く顧みられなかった
For a long time no one paid any attention to his pictures.

顧みて他を言う

give an evasive answer; evade the point

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む