プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
かえりみる【顧みる】
&fRoman1;⇒ふりむく(振り向く),ふりかえる(振り返る)
&fRoman2;
❶〔回顧する〕「look back [reflect] on
子供のころを顧みるとつらいことが多かった
Looking back on my childhood, I realize it was full of hardships.
❷〔反省する〕reflect on [upon]
自分のしたことを顧みると痛恨の念に堪えない
Reflecting on what I did in those days, I feel deep regret.
❸〔心に掛ける〕think of; take notice of
忙しくて他人のことなど顧みる暇がない
I am too busy to 「worry about [pay any attention to] others.
他人の迷惑を顧みない人がいる
Some people think nothing of the trouble they cause others.
彼女は仕事にかまけて家庭を顧みなかった
She was so absorbed in her work that she neglected her home.
批判も顧みず彼は計画の遂行にとりかかった
Ignoring [Despite] their criticism, he went ahead with his plans.
彼の絵は長く顧みられなかった
For a long time no one paid any attention to his pictures.
顧みて他を言う
give an evasive answer; evade the point