プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ふくいく【×馥×郁】
馥郁たる fragrant
馥郁たるばらの香りに我を忘れた
The fragrant [sweet- smelling] roses made me forget myself./The fragrance [sweet smell] of the roses made me forget myself.
日本語の解説|馥郁とは
馥郁たる fragrant
馥郁たるばらの香りに我を忘れた
The fragrant [sweet- smelling] roses made me forget myself./The fragrance [sweet smell] of the roses made me forget myself.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...