プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ふくいく【×馥×郁】
馥郁たる fragrant
馥郁たるばらの香りに我を忘れた
The fragrant [sweet- smelling] roses made me forget myself./The fragrance [sweet smell] of the roses made me forget myself.
日本語の解説|馥郁とは
馥郁たる fragrant
馥郁たるばらの香りに我を忘れた
The fragrant [sweet- smelling] roses made me forget myself./The fragrance [sweet smell] of the roses made me forget myself.
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...