プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
うのめたかのめ【×鵜の目×鷹の目】
鵜の目鷹の目で
with sharp [keen] eyes/《口》 keeping one's eyes peeled
今度のボスは,鵜の目鷹の目であら探しをするタイプだ
The new boss is the kind who keeps 「a sharp eye out [his eyes open] for every mistake.
日本語の解説|鵜の目鷹の目とは
鵜の目鷹の目で
with sharp [keen] eyes/《口》 keeping one's eyes peeled
今度のボスは,鵜の目鷹の目であら探しをするタイプだ
The new boss is the kind who keeps 「a sharp eye out [his eyes open] for every mistake.
[名](スル)1 人から受けた礼・贈り物に対して行為や品物で報いること。また、その行為や品物。「地酒を贈って返礼する」2 仕返しをすること。また、その仕返し。意趣返し。返報。[補説]書名別項。→返礼[...