プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
chegar /ʃeˈɡax/
[11]
直説法現在 | chego | chegamos |
chegas | chegais | |
chega | chegam | |
過去 | cheguei | chegamos |
chegaste | chegastes | |
chegou | chegaram |
[自]
❶ 着く,到着する(⇔partir)
chegar a São Paulo|サンパウロに着く
chegar ao destino|目的地に到着する
chegar em casa|自宅に着く
O trem chegou.|列車が着いた
Cheguei!|ただいま
Ela ainda não chegou.|彼女はまだ着いていない
chegar a tempo|間に合うように着く
chegar cedo|早く着く
chegar tarde|遅く着く
chegar de viagem|旅行から帰ってくる.
❷ 来る
Chegue aqui.|ここに来なさい
Ela chegou do Norte.|彼女は北部から来た
Finalmente, chegou o verão!|ついに夏が来た
Chegou o momento de mudar!|変わるべき時が来た
A época do carnaval está chegando.|そろそろカーニバルの時期だ.
❸ 到達する
O Flamengo chegou ao topo da classificação.|フラメンゴは順位表のトップに到達した
chegar à conclusão|結論に達する
chegar ao clímax|クライマックスに達する
chegar a um acordo|合意に達する
chegar ao fim|終わる
chegar ao poder|権力の座に着く
chegar a presidente|大統領になる
querer chegar a...|…を目指す.
❹ 足りる,十分である,たくさんである
Só trabalhar muito não chega.|よく働くだけでは足りない
Chega!|うんざりだ
Chega de brincadeiras.|冗談はもうたくさんだ
Já chega!|いい加減にしろ
Pra mim chega!|もうたくさんだ.
❺ 動く,移動する
Desculpem-me, mas poderiam chegar mais perto um do outro?|恐れ入りますが,詰めていただけないでしょうか.
❻ ⸨chegar a +[不定詞]⸩…するに至る,…できる
O time chegou a marcar um gol mas perdeu no final.|チームは1点ゴールを決めることができたが結局は負けてしまった.
[他]近づける,動かす
Chega a mesa para aqui, por favor.|テーブルをこっちに寄せてください.
[再]…に近づく.
引き分ける;同時に同じことを思いつく.
[話]立ち去る
Vou chegando.|そろそろ帰ります.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例