プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
dia /ˈdʒia/
[男]
❶ 1日,日
há três dias|3日前に,3日前から
em dois dias|2日で
dez dias de férias|10日間の休暇
Roma não foi feita em um dia.|ローマは1日にしてならず
Quantos dias você vai ficar aqui?|ここには何日滞在しますか.
❷ ⸨時点,日付としての⸩日
Que dia é hoje?|今日は何曜日ですか
todo dia = todos os dias|毎日
cada dia|毎日
dia sim dia não = em dias alternados|一日おきに
de dois em dois dias|2日に1度
de três em três dias|3日に1度
dia após dia|毎日,来る日も来る日も
dia a dia|毎日,日々
Escovo os dentes três vezes ao dia.|私は1日に3回歯を磨く
Meu aniversário é no dia três de maio.|私の誕生日は5月3日です
o dia inteiro|一日中
Ontem eu fiquei em casa o dia todo.|昨日私は一日中家にいた
naquele dia|その日に
no dia seguinte|翌日に
no dia anterior|前日に
dia da semana|平日
outro dia|先日
Outro dia, vi um filme interessante.|先日私は面白い映画を見た
Quero ir ao Brasil algum dia.|私はいつかブラジルへ行きたい
certo dia|ある日,いつか
Até um dia.|またいつか会いましょう
Dia dos Namorados|恋人の日(6月12日)
dia livre|休日
dia útil|平日,労働日.
❸ 昼間,日中,日の光(⇔noite)
O dia ficou longo.|日が長くなった
O dia ficou curto.|日が短くなった
Vamos embora enquanto é dia.|明るいうちに帰ろう
dia e noite|昼夜,昼も夜も
durante o dia|昼間に
em pleno dia|真昼間に
trocar o dia pela noite|昼と夜を逆転する.
❹ (ある天候の)日
Os dias chuvosos são depressivos.|雨の日は憂鬱だ.
❺ ⸨dias⸩時代,生涯
em nossos dias|現代では,今日(こんにち)では
Meus dias estão contados.|私はこの先が長くない
estar com os dias contados|余命が幾ばくもない.
火を見るよりも明らかな.
昼間に.
昼と夜のように.
昼間に,日中に
Esse escritor dorme de dia e escreve seus romances de noite.|その作家は昼は寝て夜小説を書く.
一朝一夕に,突然.
Dデイ.
一朝一夕に,いつの間にか,突然.
指折り数えて待っている.
時流に明るい.
(数日後に)迫っている.
有意義な一日を過ごす.
①その日が来るのを覚悟しなさい.
②その日を楽しみに待ちなさい.
今日は調子がよくない.
早晩,遅かれ早かれ.
いいことばかりあるわけではない.
そのうちいつか.
将来.
更新する,アップデートする.
最新の情報を集める,現在の状況を知る.
いつの日か,いずれ.
行ってらっしゃい.
願いのかなう日が来る.
①つい最近.
②そのうちに.
③いつか.
生まれる,生を受ける.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例