lembrar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

lembrar /lẽˈbrax/

[他]

思い出す覚えている(⇔esquecer

Não lembro o nome dele.|私は彼の名前を覚えていない

fazer lembrar|思い出させる.

❷ …に思い出せる,連想させる

Tudo me lembra você.|何かにつけて君のことが思い出される

Ele me lembra o meu irmão.|彼は私の弟に似ている

Você está lembrada de mim?|君は私のことを覚えていますか.

❸ ⸨lembrar a alguém de +[不定詞]⸩…に…することを気づかせる

Lembre-lhe de pagar o aluguel.|彼が家賃を払い忘れないように注意してあげて.

lembrar-se

[再]

❶ …を思い出す,覚えている[+ de]

Lembro-me dele.|私は彼のことを覚えている

Lembro-me disso até agora.|そのことは今でも覚えている

Não me lembro do título.|私はタイトルを覚えていない

Não consigo lembrar-me do nome dele.|私は彼の名前が思い出せない

Lembro-me de ter ouvido sobre isso antes.|そのことは以前聞いた覚えがある

Lembro-me de tê-los visto.|私は彼らに会った覚えがある.

❷ ⸨lembrar-se (de) que +[直説法]⸩…ことを思い出す

Eu me lembrei que havia me esquecido de algo e voltei para casa.|私は忘れ物を思い出して家に戻った.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

日本の株式の水準を示す、東京証券取引所第1部225銘柄の平均株価。単位は円。構成銘柄は時価総額の分布の変化などにより、適宜入れ替えられている。現在の形になったのは1985年5月からである。ダウ・ジョー...

日経平均株価の用語解説を読む