pegar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

pegar /peˈɡax/

[11]⸨[過去分詞] pegado/pego⸩[他]

受ける受け止める

pegar uma bola|ボールを受ける

pegar chuva|雨に降られる

A casa pegou fogo.|家が火事になった

A nossa televisão só pegava alguns canais.|私たちのテレビは数チャンネルしか映らなかった

pegar o livro emprestado|本を借りる.

捕まえるつかむ,取る,被る

pegar um ladrão|泥棒を捕まえる

pegar um peixe|魚を捕まえる

Eles foram pegos roubando.|彼らは盗みを働いているところを捕まえられた

Vou pegar a minha bolsa.|バッグを取りに行きます.

❸ くっつける,貼りつける

Ele pegou o cartaz na parede.|彼は壁にポスターを貼りつけた.

❹ (乗り物に)乗る

pegar um avião|飛行機に乗る

pegar o ônibus|バスに乗る

Eu peguei um trem para São Paulo.|私はサンパウロ行きの電車に乗った.

❺ (道を)行く

Pegue a primeira à direita.|最初の通りを右に行ってください.

❻ [ブ][話]…に行く,移動する

pegar um cinema|映画に行く.

迎えに行く

Pegamos você no aeroporto.|あなたを空港まで迎えに行きます.

❽ (病気に)かかる

pegar gripe|インフルエンザにかかる

pegar um resfriado|風邪をひく.

手に入れる入手する

pegar um ingresso|入場券を手に入れる.

❿ (癖や習慣を)つける

pegar o hábito da leitura|読書の習慣をつける.

⓫ 理解する

Ele pegou o que eu disse.|彼は私が言ったことを理解した.

⓬ (内容や地域などを)含む

O programa do curso não pega a história contemporânea.|そのコースのカリキュラムには現代史が含まれない

A região de entrega não pega essa área.|配達区域はその地区を含まない.

⓭ (車などが)轢く

O carro pegou a criança.|その車はその子供を轢いた.

[自]

❶ …をつかむ,握る,持つ[+ em]

pegar no lápis|鉛筆を持つ.

❷ 根を下ろす

A tulipa pegou muito bem.|チューリップはしっかりと根を生やした.

❸ (エンジンが)始動する

O carro não pega de jeito nenhum.|車が全然動かない.

❹ (流行や病気が)はやる,広がる.

❺ くっつく;(火が)燃え移る

O fogo pegou no mato.|火が林に燃え移った.

❻ 通用する,受け入れられる,信じられる.

❼ ⸨pegar a +[不定詞]⸩…し始める

De manhã pegou a chover forte.|朝方に雨が強く降り始めた.

❽ (職場に)着く

Ele pegou no serviço às 11 horas.|彼は職場に11時に着いた.

pegar-se

[再]…とけんかする[+ com].

algo que está pegando

ひっかかり,障害物.

É pegar ou largar.

そのまま呑むか拒むかだ,嫌ならやめなさい.

não pegar

失敗する,評判が悪い.

pegar bem

評判がよい,うける.

pegar leve com...

…を容赦する,…に手加減する.

pegar mal

評判が悪い,うけない.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android