プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
sair /saˈix/
[58]
現在分詞 | saindo | 過去分詞 | saído |
直説法現在 | saio | saímos | |
sais | saís | ||
sai | saem | ||
過去 | saí | saímos | |
saíste | saístes | ||
saiu | saíram | ||
半過去 | saía | saíamos | |
saías | saíeis | ||
saía | saíam | ||
接続法現在 | saia | saiamos | |
saias | saiais | ||
sais | saiam |
[自]
❶ 出る,外出する,外に出る(⇔entrar)
sair de casa|家を出る
sair para passear|散歩に出かける
roupa de [para] sair|外出着
sair de viagem|旅に出る
O sol saiu.|太陽が出た
Saia daqui!|ここから出て行きなさい
sair para o jardim|庭に出る
sair do quarto|寝室から出る
sair do carro|車を降りる
sair da escola|学校を出る,学校をやめる
sair do trabalho|職場を出る,仕事を辞める
sair do perigo|危険を脱する
sair do assunto|話題を外れる
sair do nada|何もないところから始まる.
❷ …から出る,…出身である[+ de]
sair da classe média|中産階級出身である
sair da Universidade Harvard|ハーバード大学を出る.
❸ 出発する
O trem saiu sem atraso.|列車は遅れずに出発した.
❹ …と付き合う,デートする[+ com]
sair com uma menina|女の子と付き合う.
❺ 外れる,取れる,落ちる
Esta mancha não quer sair.|この染みはなかなか落ちない.
❻ 辞職する
Ela já decidiu sair do emprego.|彼女はもう職を辞することを決めた.
❼ (出版物やCDなどが)出る,出版される
O CD sai em outubro.|そのCDは10月に出る.
❽ (テレビなどに)出演する,出る;(出版物に)載る
sair na televisão|テレビに出る
sair no jornal|新聞に載る
Essa notícia já saiu na revista.|そのニュースはもう雑誌に掲載された.
❾ (液体や気体が)漏れる
Muita água sai da parede.|壁から水がかなり漏れている.
❿ …に似ている[+ a]
O João saiu ao pai.|ジョアンは父親似だ.
⓫ 突然起こる
Saíram brigas no jogo entre o Brasil e a Argentina.|ブラジルとアルゼンチンのゲームでけんか沙汰が起きた.
⓬ (写真に)写る,(写真が)撮れている
Ele saiu com os olhos fechados.|彼は目をつぶって写っている
As fotos saíram lindas.|写真はきれいに撮れている.
⓭ (価格が)…である,になる[+ a/por]
A reparação saiu-lhe mil reais.|修理は彼に1000レアルかかった.
[再]
❶ する,行う
Como você se saiu na prova de matemática?|数学の試験はどうでしたか.
❷ ⸨sair-se bem⸩成功する,うまくいく
sair-se bem na escola|学校でうまくやっている.
❸ ⸨sair-se mal⸩失敗する,うまくいかない.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例